桃花源記
自序
一、拾遺篇――忽逢桃花林
1.龍的英譯需要正名嗎?
2.書齋取名話中西
3.咬文嚼字“朗讀者” ( reader)
4.英美文學里的幾個典型人物
5.致敬詞典人
6.中外人名管窺
7.臺灣地區(qū)高考英文閱卷趣談
8.語言視角下的Christmas和圣誕節(jié)
9.新年從元旦說起
10.一周七天說文解字
11.英語月份的奧秘
12.日文能,中文何時能?
13. AlphaGo的語文啟示
14.牛津收錄低頭族
15.從臺灣看漢語拼音
16.臺北捷運博愛座的糾紛
17.當希臘神話遇見中國故事
二、人物篇一一此中人語云
1.中國大媽進牛津了嗎?
2.女人( woman)里怎么有個男人(man) ?
3. mother跟“媽”有關系嗎?
4.爸爸、papa,誰跟誰借?
5.中性尊稱Mx
6.《牛津英語詞典》里的特朗普
7.從特朗普想到兩個英文單詞
8.把希拉里稱為bitch妥當嗎?
9.世界讀書日話莎翁
10.幽默閑適林語堂
11.林語堂的英文學習法
12.余光中與《經濟學人》的bumbler
13.從《牛津英語詞典》看鮑伯·迪倫
14.林來瘋,今安在?
15.李小龍與中國功夫
16.你是什么咖?
三、學習篇――仿佛若有光
……
四、習俗篇――并怡然自樂
……
五、飲食篇――設酒殺雞作食
……
六、時事篇――問今是何世
……