中歐和北歐早期的神話和英雄傳說,是德國文學中十分重要且影響深遠的題材。以古北歐和中世紀藍本為依托,本書用當今青少年和成人都能夠接受的語言,重新講述了關于奧丁、托爾和芙蕾雅,西格弗里德和克里姆希爾德,貢特和布倫希爾德,哈根、迪特里希、希爾德布蘭特和維蘭德的古老傳說。 北歐神話沒有流傳下來一個統(tǒng)一的思想建構,或者完整的封閉性文本。大多數文本都有多個不同版本的故事流傳下來,其中一些忠實于原型,另一些則經過了后世文人的加工潤色。因此,還原人物形象尤為困難。本書主要依據冰島學者S.諾達爾(S.Nordal)在文章《巫女的預言》中對北歐神話做出的闡釋,同時還兼顧了一些現代的研究成果。這部改編作品包含了北歐地區(qū)流傳下來的所有神話及其人物形象,還穿插了一些北歐英雄傳說,它們發(fā)生在諸神插手人世事務時。內容盡可能忠實于最初的藍本,盡量還原詩歌的一些德譯本中丟失的原始特點,追求將古北歐文本的古樸風格與現代審美相結合。 譯者黃河清教授用淺顯易懂的語言為大眾讀者做出了最恰當的翻譯,使之原汁原味地呈現出了日耳曼民族在早期歷史中的神話與傳說。