緒論
理念篇
第一章 外語教與學的理論基礎
1.1 形形色色的語言觀
1.1.1 結構主義語言學
1.1.2 生成語言學
1.1.3 功能語言學
1.1.4 社會語言學
1.1.5 認知語言學
1.1.6 小結
1.2 發(fā)展中的二語習得研究
1.2.1 對比分析
1.2.2 錯誤分析
1.2.3 語際語
1.2.4 監(jiān)察模式
1.2.5 注意假設
1.2.6 輸出假設
1.2.7 交際假設
1.2.8 最近發(fā)展區(qū)
1.3 “意義即使用”與語言學習
1.3.1 “意義即使用”的內涵
1.3.2 “意義即使用”所反映的語言學習觀
1.3.3 小結
1.4 外語課堂教學中的生態(tài)環(huán)境
1.4.1 生態(tài)課堂的基本因素
1.4.2 大學外語課堂教學生態(tài)環(huán)境的構建
1.4.3 小結
第二章 我國外語教學中存在的突出問題
2.1 外語教材中存在的突出問題以及教材的編寫原則
2.1.1 外語教材中存在的突出問題
2.1.2 外語教材的編寫原則
2.2 “費時低效”和“啞巴英語”
2.3 思辨能力和創(chuàng)新能力的培養(yǎng)
第三章 改革外語測試,正確引領外語教學
3.1 外語測試與外語教學的關系
3.2 大規(guī)模外語測試中存在的問題——以高考英語為例
3.2.1 “意義即使用”觀與高考英語考試改革
3.2.2 高考英語考試中亟需解決的其他幾個問題
3.3 大規(guī)模外語測試內容的設定
3.3.1 內容的相關性
3.3.2 取樣的充分性
3.3.3 評分的可靠性
3.4 大規(guī)模外語測試任務的設計一以高考英語寫作為例
3.4.1 寫作能力的界定
3.4.2 寫作測試任務開發(fā)的理論依據
3.4.3 高考英語寫作考試任務的設計
方法篇
第四章 口語訓練的有效途徑:“以讀促說”
4.1 外語口語教學的現(xiàn)狀
4.2 “以讀促說”——輸入驅動下的語言產出
第五章 寫作中的語言形式和意義表達
5.1 二語寫作研究現(xiàn)狀
5.2 二語寫作能力發(fā)展的本質
5.3 寫作教學案例分析
5.4 二語寫作教學中對語言形式和意義表達的處理
第六章 “回譯”:聚焦外語知識缺口的綜合途徑
6.1 語言輸入:注意力和意義的磋商
6.2 語言輸出在二語習得中的作用
6.3 回譯
6.4 回譯活動開展的靈活性
第七章 外語學習與創(chuàng)新能力的培養(yǎng):戲劇寫作
7.1 外語學習和創(chuàng)新能力的培養(yǎng)
7.2 戲劇寫作
第八章 綜合培養(yǎng)外語產出能力:項目型外語教學和學習
8.1 項目型教學法
8.2 項目型商務英語教學的必要性和可行性
8.3 項目型商務英語教學的設計
8.3.1 項目的設計
8.3.2 項目實施步驟
8.3.3 項目作業(yè)實例
8.3.4 項目學習的基本要素
參考文獻
外文文獻
中文文獻