坊間英語詞典無數,但對于普通英語學習者來說,引進品牌,隔靴搔癢;自主編制,裹足蹈襲。第一,詞目篩選與詞典目的和對象脫軌。一部兼顧理解和學習的英語詞典,要做到目的和對象彼此結合,互相兼容。其中最根本之處,要充分考慮讀者的需求。第二,釋文信息不夠科學和貼切。英語學習詞典要保證讀者對檢索詞語信息的全面而精當的了解。第三,巧立名目,紛繁堆砌。可謂活用不活,精編不精,有失基礎詞典的簡約和實用。第四,粗制濫造,陳跡處處。英語學習詞典貴在揭示英漢兩種語言的差異,反映當代語言(語音、語法、語義、語用、修辭)等最新的研究成果?!队h雙解詞典(套裝共4冊)》編寫團隊在當代語言學理論和描寫主義精神指導下,對中學、大學英漢詞典用戶在語言需求和檢索技巧方面進行了調查和分析,以中學英語課程標準和大學英語課程教學要求為大綱,兼顧各種主流英語教材和英語標準測試要求,充分反映英漢詞典的對等性和比較性,以用戶第一的視角編就。在合理收詞、準確釋義、通順翻譯、簡明體例、精當注釋、典型用例、科學編排方面,精工細作,保證了詞典的科學性、針對性和實用性?!队h雙解詞典(套裝共4冊)》具有以下特色:1.詞目精當而豐富本詞典主要解決英語基礎核心詞匯12,000條的用法問題,其中常用詞以“五星”標注,重點著墨;同時酌收百科詞匯,總共收詞語約30,000條,充分滿足讀者閱讀理解需要。2.釋義簡明而適中本詞典根據詞匯控量理論,擷取2000個最基本的英語核心詞釋義,簡約傳神,繁略至當。3.功能全面而實用本詞典對普通詞匯提供讀音、釋義、例證和變體等基本信息,對核心詞則在語法、語義、語用和修辭方面以用法、辨異、提示等形式細致處理,突破了一般雙解詞典的局限。4.推陳出新,與時俱進本詞典根據世界政治、經濟、文化等的發(fā)展和變化,對近年來出現的流行詞匯和用法,撮要納新,反映語言的濃厚時代氣息。5.附錄撮要而實用本詞典附錄滿足讀者在不規(guī)則動詞變化、英美拼法、英美用詞、部分國家、首都、人民、語言及貨幣等實用方面的需要。