《應用翻譯理論與教學文庫:公示語漢英翻譯錯誤分析與規(guī)范》是過去十年公示語翻譯研究階段性成果的寫意性記錄。全書回顧了公示語在世界各國務歷史階段的發(fā)展歷程;界定了公示語的內涵與外延,功能特點;通過實證調研,分析了奧運會、世博會前后公示語翻譯的使用狀況、錯誤類別特點、外籍人士需求、問題產生的主因和完善改進的目標?!稇梅g理論與教學文庫:公示語漢英翻譯錯誤分析與規(guī)范》適合于翻譯本科、翻譯碩士、翻譯研究人員、翻譯教學人員、英語專業(yè)學生,企業(yè)專職譯員、公共場所公示語翻譯規(guī)范制定者等閱讀參考。對于關注我國城市國際化語言環(huán)境建設和公示語規(guī)范的讀者,《應用翻譯理論與教學文庫:公示語漢英翻譯錯誤分析與規(guī)范》更是一本理論聯(lián)系實際、寓教于休閑的讀物。