《韓漢大詞典(精裝)》這部詞典有如下幾個特點:1、收錄詞條量大。本詞典在收錄了所用現(xiàn)代韓國語基本詞匯的基礎之上,廣采博取各個門類的標準用語以及外來語、新語、慣用語、成語等,含副詞條在內,詞目共達十八萬余條,是迄今國內收詞量最大、最具廣泛適用性的韓漢對譯詞典。2、揭示漢字詞源。在韓國語中,歷史上源于漢語的詞匯成多數。為便于讀者學習和研究3起見,本詞典對凡是有源可考的漢字詞以及混合詞中的漢字詞素,都一一注明其漢字字源。3、標明語音變化。在語音方面,本詞典除了在詞目中用長音符號“:”標明了應發(fā)長音的音節(jié)之外,還特別注明了該詞在口語中的實際發(fā)音變化——包括有規(guī)律的語音變化和無規(guī)律可循的特殊語音變化——以利于讀者掌握地道的韓國語口語,從而強化了詞典的音韻學功能。4、分析單詞結構。對于多詞素單詞,本詞典都在詞目中用詞素分析符號“-”劃出詞素與詞素的上位界限,使每個詞的基本結構一目了然,以利分析理解詞義,從而使詞典兼具構詞法詮釋功能。5、注重習慣用法。本詞典除了收錄規(guī)范化的韓國語標準用語之外,還著意發(fā)掘韓國民間的現(xiàn)代流行語、慣用語、成語和諺語等。特別是那些約定俗成的慣用短語,往往更能體現(xiàn)韓國民族特質和固有的歷史文化內涵。因此本詞典非常重視,盡可能地將他們作為附屬和目列在相關詞條之下,加以對譯或解釋,以豐富讀者的語言感性知識。6、提示相關詞語。對于常用詞,本詞典盡可能地在對譯和用法分析舉例之后,用設定的各種符號揭示其同義詞、對應詞、反義詞、重語義詞、輕語義詞、強語勢詞、標準詞、變形詞、縮略詞以及參考詞等。讀者在查閱詞條時,可以得到預期之外的相關語言知識。7、語法條目翔實。本詞典收錄了所有現(xiàn)代韓國實用語法條目,加以明確的涵義解釋和具體用法說明,并輔以足夠的用例,所以本詞典兼具語法總匯的功能。8、例句典型精練。本詞典除了對所收詞加以準確的對譯或視必要加以解釋之外,對于那些不易理解的條目,特別是多義詞,都舉出了典型實用的韓漢對照例句,以利讀者體會和掌握該詞的涵義和用法。9、附錄規(guī)范實用。本詞典在附錄中除了收入有關韓國語言文化規(guī)范化方面的大量資料之外,還特別精先了諸如韓、漢、英對照韓國各道詳細地名等一系列實用性極強而又不易得到的珍貴資料,以備急需。